-
1 dare la scalata a una montagna
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > dare la scalata a una montagna
-
2 scalata
scalata f 1) влезание; перелезание 2) sport высокогорное восхождение dare la scalata a una montagna -- совершить восхождение 3) mil приступ, штурм( тж перен) dare la scalata a... -- пытаться, делать попытки; вознамериться... dare la scalata al successo -- пойти в гору dare la scalata a qc а) пойти на штурм б) сделать решительную попытку dare la scalata al titolo mondiale -- пойти на мировой рекорд dare la scalata al cielo fig -- штурмовать небеса, пытаться достичь невозможного -
3 scalata
scalata f 1) влезание; перелезание 2) sport высокогорное восхождение dare la scalata a una montagna — совершить восхождение 3) mil приступ, штурм (тж перен) dare la scalata a … — пытаться, делать попытки; вознамериться … dare la scalata al successo — пойти в гору dare la scalata a qc а) пойти на штурм б) сделать решительную попытку dare la scalata al titolo mondiale — пойти на мировой рекорд dare la scalata al cielo fig — штурмовать небеса, пытаться достичь невозможного -
4 scalata
f1) перелаз; спорт высокогорное восхождениеdare la scalata a una montagna — совершить восхождениеdare la scalata a... — пытаться, делать попытки; вознамериться...dare la scalata al successo — пойти в горуdare la scalata a qc — 1) пойти на штурм 2) сделать решительную попыткуdare la scalata al titolo mondiale — пойти на мировой рекордdare la scalata al cielo перен. — штурмовать небеса, пытаться достичь невозможного -
5 di
I предл.(с артиклями образует сочленённые формы: м. ед. del, dello; м. мн. dei, degli; ж. ед. della; ж. мн. delle; как правило, принимает форму d' перед гласными)1) (при обозначении субъектного отношения, обычно передаётся родительным падежом)4) чем ( при указании сравнения)Luigi è più forte di Carlo — Луиджи сильнее, чем Карло
5) из, от ( при указании отправной точки движения)6) из ( при указании происхождения)7) ( в составе приложения)8) о ( на тему), поuna botte piena di vino — бочка, полная вина
10) (при указании орудия, средства действия)macchiare di sugo — закапать [заляпать] соусом
11) ( при указании образа действия)12) от ( при указании причины)13) (при указании цели, предназначения)14) (при указании времени суток, года)15) ( при указании вины)16) ( при описании наказания)18) ( при указании материала)una persona di grande bontà — человек большой доброты, очень добрый человек
21)II ж., м. неизм.ди ( название буквы)* * *1. предл.общ. из, о, от2. сущ.1) общ. (di при обознач. принадлежности - чей - перев. без предл.) il giardino dello zio сад дяди, социальное положение, alta-высококачественный, звание, об, (q.c.) выступать в пользу (кого-л., чего-л.), (qd) играть (кем-л.) как кошка с мышью, (qd) издеваться над (чем-л.) над (кем-л.), (qd) быть противоположностью (чего-л., кого-л.)2) поэт. день -
6 scalare
climb* * *scalare1 agg.1 graduated, scaled, proportional: (banca) interesse scalare, scaled interest; (trib.) imposte scalari, graduated (o progressive) taxes◆ s.m.1 (banca) new balance after every entry, balance down of an account2 (mat., fis.) scalar.scalare2 v.tr.1 to climb (up), to scale; (st. mil.) to escalade: scalare una montagna, to climb a mountain; scalare un muro, to scale a wall3 (estens.) ( detrarre) to scale down, to grade down, to take* off, to knock off, to reduce: scalare dieci euro dal conto, to take ten euros off the bill; scalare un debito, to scale down a debt (o to pay off a debt by instalments)4 ( a maglia) to decrease, to cast* off* * *I [ska'lare] vt2)scalare un debito — to pay off a debt in instalments3) (capelli) to layerII [ska'lare] aggMat Fis scalar* * *I 1. [ska'lare]2) mat. fis. [grandezza, prodotto] scalar2.sostantivo maschile banc. interest tableII [ska'lare]verbo transitivo1) (salire) to climb, to scale [montagna, muro]3) (detrarre) to deduct, to take* off [ spese]4) aut. to change down BE, to downshift AE* * *scalare1/ska'lare/ [1]2 mat. fis. [grandezza, prodotto] scalarbanc. interest table.————————scalare2/ska'lare/ [1]1 (salire) to climb, to scale [montagna, muro]3 (detrarre) to deduct, to take* off [ spese]
См. также в других словарях:
scalata — s.f. [part. pass. femm. di scalare2]. [lo scalare una montagna, un muro, un luogo fortificato o difficile da raggiungere e sim.: tentare la s. del muro di cinta ] ▶◀ (non com.) arrampicamento, arrampicata, ascensione, ascesa, salita. ◀▶ calata,… … Enciclopedia Italiana
scalata — sca·là·ta s.f. 1. AD lo scalare un muro, una cinta muraria, un edificio: tentare, dare la scalata alle mura 2. CO TS sport ascensione alpinistica per raggiungere la vetta di una montagna o la cima di una via di roccia: scalata del Monte Bianco |… … Dizionario italiano
ascensione — /aʃen sjone/ s.f. [dal lat. ascensio onis, der. di ascendĕre salire ]. 1. a. [l ascendere: a. con aerostati ] ▶◀ (non com.) ascendenza, ascesa. ◀▶ (non com.) discensione, discesa. b. (estens.) [l arrampicarsi su una montagna: tentare un a. ]… … Enciclopedia Italiana
Mont Blanc — Monte Bianco Mont Blanc … Wikipedia Español
alpinismo — s. m. CFR. roccia, scalata, arrampicata, free climbing. NOMENCLATURA alpinismo ● tipi di alpinismo: su roccia, su ghiaccio, accademico, in libera, in artificiale, estremo, scalata, invernale, solitaria, arrampicata libera, sassismo = bouldering,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cristina Castagna — Born 23 December 1977(1977 12 23) San Quirico, Valdagno, Italy Died 18 July 2009(2009 07 18) (aged 31) Broad Peak, Pakistan China Nationality … Wikipedia
salita — s.f. [part. pass. femm. di salire ]. 1. a. [il salire, anche con la prep. di : s. delle scale ; la s. è durata un ora ; l ascensore si è bloccato durante la s. ] ▶◀ ascesa. ◀▶ discesa (da). ⇓ calata (da). b. [montata in montagna] ▶◀ arrampicata,… … Enciclopedia Italiana